Tłumaczenie "groził że" na Rosyjski

Tłumaczenia:

угрожал

Jak używać "groził że" w zdaniach:

Hrabia Olaf groził, że zabije Sunny, jeśli tego nie podpiszę.
Граф Олаф пообещал убить Солнышко, если я не соглашусь на свадьбу!
Groził, że zabije każdego, kto może znajdować się w posiadaniu Różowej Pantery.
Он угрожал убить любого,...кто покусится на "Розовую Пантеру".
A potem w drodze powrotnej groził, że mnie uderzy.
А потом он стал угрожать, что ударит меня.
Groził, że zabije Van Luytensa przy setce świadków, a potem nasłał nas, jak wariatów, na porucznika Bauma, prawda?
Потом он угрожает убить Ван Лайтена на глазах сотен людей. А затем он посылает нас по ложному следу за лейтенантом Баумом, так?
Podczas tej sprzeczki, czy państwa syn groził, że zabije pana Schillinga?
Во время препирательств ваш сын угрожал убить мистера Шиллинга?
Lynette, proszę, powiedz mi, że Porter nie groził, że zabije pana Schillinga.
Линетт, пожалуйста, скажи мне, что Портер не угрожал убийством мистеру Шиллингу.
Groził, że skoczy i prosił o mnie.
Он угрожал, что спрыгнет и звал меня.
Lichwiarz groził, że ich wyda, jeśli go nie przyjmą do siebie.
Он угрожал заложить его, если Тодд не прекратит печатать фальшивки.
I groził, że skrzywdzi moje dzieci.
И он обещал обидеть моих детей.
Groził, że mnie zabije, jeśli zawiadomię policję.
Он сказал, если я заговорю с полицией, он убьет меня.
Jakoś się tego domyślił, ściągnął cię do swojego biura, groził, że cię pozwie, zabierze ci restaurację, więc go zabiłeś.
Он как-то это выяснил, вызвал вас в свой офис, угрожал засудить вас, отобрать ваш ресторан, и вы убили его.
Kazał mi odwalić się od jego rodziny... i groził, że powie w mojej pracy, że przyszłam szukać Abla naćpana i w amoku.
Сказал отцепиться от его семьи... и угрожал, что расскажет на моей работе, как я пришла сюда за Абелем обдолбанная и невменяемая.
Groził, że połamie mi cyfrowe kolana, jeśli tego nie zrobię.
Угрожал сломать мои цифровые коленные чашечки, если я откажусь.
Ten lokal był naszym domem przez 40 lat, ale właściciel wciąż groził, że go zamknie.
Да, 40 лет это место было нашим домом, но владелец все грозил закрыть его.
Groził, że jeśli ci to dam, to powie, że znęcałem się nad Dannym.
Он угрожал, что скажет вам, что я бил Дэнни, если я его вам отдам.
Voight groził, że przyjrzy się co się stało, podczas pożaru z Flaco, jeśli Leon nie wróci do gangu, pod przykrywką.
Войт угрожал пересмотреть то, что случилось на пожаре с Флако, если Лион не вернется в банду под прикрытием.
Kazał codziennie gwałcić Otto Delaneya, żeby ukarać go za to, co zrobił jego siostrze, a potem groził, że to samo spotka Claya.
По его указке Отто Дилейни насиловали каждый день в наказание за содеянное, а потом он угрожал Клэю тем же.
Nie, moja droga, nie mógł mnie zwolnić, ale groził, że mnie przeniesie.
Heт, милaя, oн нe мoжeт мeня yвoлить, нo oн yгpoжaл пepeвecти мeня в дpyгoe мecтo.
Uratował mi życie i groził, że mnie zabije.
Он спас мне жизнь, а потом угрожал меня убить.
Ominęła cię część, w której groził, że mnie zamorduje?
Думаю, он бы не отказался от чашечки кофе.
Gideon przyznał się do zabicia tej dziewczyny, a potem groził, że zrobi to samo z nami.
Гидеон признался в убийстве той бедняжки и угрожал сделать тоже самое с нами.
Varick odwiedził twego ojca i groził, że wyjawi prasie ich związek.
Варик навестил твоего отца и угрожал рассказать прессе об их отношениях.
Groził, że nasra mi do gardła, aż udławię się na śmierć.
Он будет гадить мне в рот до тех пор, пока я не задохнусь.
Sądzę, że Syd groził, że obnaży ten numer.
Я думаю, Сид угрожал раскрыть этот трюк.
Zaatakował mnie zamaskowany facet, który groził, że zabije Sarę i Sawyera, jeśli się nie wycofam.
На меня напал человек в маске, который угрожал убить Сару и Сойера, если я не отступлю.
Ktoś groził, że wyjawi jego tożsamość, jeśli nie spotka się z nim w parku o 4.00.
Угрожали открыть его личность, если он не придёт на встречу в парк Карролл в 4 утра.
I nienawidziłem Savitara, bo groził, że ciebie też mi odbierze.
Я ненавидел Савитара, потому что он обещал забрать и тебя.
Wiele razy groził, że mnie zabije.
Он и мне не раз угрожал.
Ten mężczyzna, którego kochałam najbardziej na Ziemi, trzymał pistolet przy mojej głowie i groził, że mnie zabije więcej razy, niż mogę sobie nawet przypomnieć.
Человек, которого я любила больше всех на свете, держал пистолет у моей головы и угрожал убить меня больше раз, чем я могу даже вспомнить.
Np. nauczyłam się interpretować głos, który groził, że zaatakuje mój dom, jako mój własny strach i niepewność wobec świata, a nie rzeczywiste niebezpieczeństwo.
Например, если голоса грозили напасть на мой дом, я научилась толковать это как собственный страх и неуверенность, а не как реальную, объективную опасность.
Wściekły mąż groził, że zabije Amerykankę.
А муж в бешенстве грозится убить американку.
Kilka miesięcy później żartowała, że jej mąż groził, że zabroni jej chodzić na zajęcia, bo odkrył, że jego piśmienna już żona czyta jego SMS-y.
Спустя месяцы она шутила, что её муж пригрозил ей, что запретит посещать классы, так как узнал, что его теперь грамотная жена читала сообщения на его телефоне.
Jeden z oprychów stojący na uboczu ma pistolet i celuje nim w górę, jakby wziął Jezusa na zakładnika albo groził, że zrobi dziurę w księżycu.
И один из бездельников остаётся стоять, сжимая пистолет, нацеленный вверх, будто он держит в заложниках Иисуса, будто угрожает проделать дырку в луне.
2.4259538650513s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?